Nuevas incorporaciones al diccionario Rn-castellano (versión diciembre/07)
* Si se me cae la galleta, se rota = Si se me cae la galleta, se rompe
* A esa mosca la voy a matar el forro = A esa mosca la voy a limpiar el forro = A esa mosca la voy a matar
* El bebé va a ser Ciego = El bebé va a ser Diego (la cara de los demás ante semejante afirmación suele ser todo un poema…)
* Cogracía = Ecografía
* Pisonadera = Apisonadora
* El pirata de la percha = El pirata del parche (en el ojo, claro)
* Voy a mía casa de abuela = Voy a casa de mi abuela (generalmente construye unas frases perfectas, pero no sé que le sucede con la casa de la abuela…)
* Ven a mibitació = Ven a mi habitación
* Curé = Puré
* Se piedre por el desagüe = Se pierde por el desagüe
Saliendo de casa…
Rn: Ama, yo bajo por las escaleras, con aita. Tú en el ascensor.
Yo: No, cariño. Yo no quiero bajar en el ascensor. Voy por las escaleras, con vosotros (vivimos en un primero).
Rn: No, tu “tienes” que bajar en ascensor.
Yo: Anda ¿y por qué? Yo quiero bajar por las escaleras.
Rn: No, porque tú eres una chica. Y las chicas “tienen” que bajar en el ascensor.
¿De dónde le habrá salido semejante vena machista?...




bruxana dijo
Ja, ja, ja....
Hola guapa:))
Fíjate, que ya sabemos para qué inventaron los "descensores" (porque en su inicio, sólo servían para subir, de ahí el nombre). !!!Para que bajásemos nosotras!!!! Claro, debe ser por los tacones, no nos vayamos a romper la crisma...
Sí, me imagino la expresión general ante algo que en vez de un anuncio de cómo se llamará su hermano, debe parecer un vaticinio de sibila. Al pobre Rn. le debe parecer una palabra mal dicha y la transforma en "como se dice correctamente).
Me encanta este lenguaje paralelo...
Un beso, guapa:))
19 Diciembre 2007 | 11:59 AM